「木ノ下歌舞伎」主宰の木ノ下裕一さん。長野県松本市のまつもと市民芸術館の芸術監督団団長も務める

 「木ノ下歌舞伎」主宰で、公演の音声ガイドや字幕を自ら監修するなど近年、演劇の鑑賞サポートに力を入れる木ノ下裕一さんに話を聞いた。

     ◇

 演劇のアクセシビリティー(誰もが鑑賞できる環境)を強く意識したのは、みんなが劇場に行けなくなったコロナ禍です。障害のある方など、以前からアクセシビリティーなしでは観劇できない人はたくさんいて、自分はそういう方をどこかで「お客さん」と考えてこなかったのでは?と、反省しました。

 初めて公演に音声ガイドや字幕を採り入れたのは、2020年です。公共劇場の企画だったので必要な予算が確保できましたが、自分のカンパニーだけでは難しかったと思います。

 字幕や音声ガイドを、作品とは別の「オプション」のように思う方がいるかもしれませんが、違います。言葉の選び方一つで、舞台上の何を伝えたいかが変わってくる。もう一つ、別に作品を作るようなものなんですよね。

 例えば24年に東京芸術劇場…

共有
Exit mobile version